martes, 13 de mayo de 2014

dance me to the end of love - dánzame hasta el fin del amor


dance me to your beauty with a burning violin
dance me through the panic ’til I’m gathered safely in
lift me like an olive branch and be my homeward dove
dance me to the end of love
dance me to the end of love
oh let me see your beauty when the witnesses are gone
let me feel you moving like they do in Babylon
show me slowly what I only know the limits of
dance me to the end of love
dance me to the end of love

dance me to the wedding now, dance me on and on
dance me very tenderly and dance me very long
we’re both of us beneath our love, we’re both of us above
dance me to the end of love
dance me to the end of love

dance me to the children who are asking to be born
dance me through the curtains that our kisses have outworn
raise a tent of shelter now, though every thread is torn
dance me to the end of love

dance me to your beauty with a burning violin
dance me through the panic till I’m gathered safely in
touch me with your naked hand or touch me with your glove
dance me to the end of love
dance me to the end of love
dance me to the end of love

........................................................................................


dánzame  a tu belleza  con un  ardiente violín.
dánzame a   través del pánico hasta reunirme seguro ahí.
levántame  como a una rama de olivo y sé mi paloma rumbo a  casa.
dánzame  hasta el fin del amor.
dánzame  hasta el fin del amor.

oh, déjame ver tu belleza cuando los espectadores se hayan ido.
déjame sentir tu compás  como lo hacían en Babilonia.
muéstrame lentamente los límites que sólo yo conozco.
dánzame  hasta el fin del amor.
dánzame  hasta el fin del amor.

dánzame ahora  hasta la boda, y sigue bailando.
dánzame muy  tiernamente y por mucho tiempo.
estamos los dos bajo nuestro amor, estamos los dos por encima de él.
dánzame hasta el fin del amor.
dánzame  hasta el fin del amor.

dánzame a los niños que piden  nacer.
dánzame a través de las cortinas que nuestros besos han gastado.
levanta una carpa para cobijarnos ahora, aunque cada hilo esté roto.
dánzame  hasta el fin del amor.

dánzame a tu belleza con  un ardiente violín.
dánzame a través del pánico hasta sentirme seguro ahí.
tócame con tu mano  o tócame  con tu guante.
dánzame  hasta el fin del amor.
dánzame  hasta el fin del amor.
dánzame  hasta el fin del amor.

traducción el español de la autora de este blog.




3 comentarios:

  1. Al parecer, según palabras del propio Leonard Cohen, durante el Holocausto nazi, en algunos campos de concentración obligaban a varios prisioneros que habían sido músicos a tocar piezas de música clásica, durante el tiempo que asesinaban en las cámaras de gas y crematorios a sus compañeros. Como en la mayoría de las canciones de Cohen sus mensajes son profundos delicados y crípticos.

    ResponderEliminar
  2. when you look at the stars acuerdate me in each of tem there is a kiss for you albert

    ResponderEliminar
  3. un gesto de amor se agradece...:)

    ResponderEliminar